KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Криминальный детектив » Картер Браун - Том 14. Убийство - завтра![ Любимые обречены на смерть. По доброте сердечной. Убийство - завтра! Плач по любимому негодяю]

Картер Браун - Том 14. Убийство - завтра![ Любимые обречены на смерть. По доброте сердечной. Убийство - завтра! Плач по любимому негодяю]

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Картер Браун, "Том 14. Убийство - завтра![ Любимые обречены на смерть. По доброте сердечной. Убийство - завтра! Плач по любимому негодяю]" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Эй! — растерянно подал голос Паркер. — А как же я?

— Прости, Мел. — Мистер Блисс сочувственно улыбнулся ему. — Ты прекрасно играешь вторую партию, но для главной роли нужен человек постарше. Только сильный, мужественный тип способен заменить Ли. Ты еще не готов к этому!

— Но черт побери! — взорвался Паркер, вскочив на ноги. — Я снимаюсь в сериале с самого первого эпизода! Четыре года, Люсьен, — между прочим, размер я ношу почти такой же, как Бэннинг, и все время занимаюсь атлетизмом. И ты обходишь меня ради этого тяжеловеса, который обречен на провал!

Лицо мистера Блисса покрылось краской, похожей по цвету на лак для ногтей, который я купила пару недель назад.

— Все решено, Мел, — раздраженно проговорил он. — Поэтому сядь на место и заткнись!

— Один момент. — Мистер Иворсен произнес это спокойным ровным голосом, и все повернулись к нему, потому что это был авторитетный голос, исполненный чувства правоты. Я вновь почувствовала себя шестнадцатилетней девчонкой, а мистер Иворсен показался мне старой девой мисс Тестетон, приказывающей протяжным голосом: «Мэвис, только не в раздевалке!»

Мистер Иворсен щелкнул пальцами.

— Торо!

— Угух! — отозвался мистер Торо, достал сигару из нагрудного кармана и аккуратно освободил ее от обертки.

Мистер Иворсен позволил нам сидеть чуть дыша в ожидании, когда он закурит сигару, затем улыбнулся мистеру Блиссу.

— Это не то решение, к которому мы пришли в нашем недавнем споре, Люсьен, — сказал он с напускной важностью. — Но, конечно, ты так расстроен сегодняшним происшествием. Присядь на минутку и расслабься.

— Извини меня, Кент, — надменно произнес мистер Блисс, — но это мое окончательное решение, и думаю, не надо тебе напоминать, что, как продюсер этого шоу, я сам отвечаю за выбор актеров на роли.

— Наш юный друг был прав, — улыбнулся мистер Иворсен и кивнул в сторону Мела Паркера. — Вполне логично было бы остановить свой выбор на нем после того, как Бэннинг покинул нас. Это и мой выбор тоже.

— Не хочу спорить с тобой, Кент. — Блисс был непреклонен. — Но подобные вопросы решаешь не ты.

Мистер Иворсен пошарил свободной рукой вокруг в поисках чего-нибудь успокоительного, пока не наткнулся на бедро Эмбер Лэйси, принявшись оглаживать его со знанием дела.

— Доверие так не просто завоевать, Люсьен, — сказал он. — Я ценю его больше всего на свете — это поистине бесценный товар. Поэтому, когда оно исчезает, я глубоко скорблю. — Рука Иворсена с сигарой медленно похлопала по груди. — И боль отзывается здесь, Люсьен, прямо в сердце. — На прощанье он пожал бедро Эмбер Лэйси, словно проверяя его на упитанность, как это делают техасские скотоводы, и встал на ноги, собираясь уходить. — Ну, до свидания, Люсьен, — прошептал он. — Всего хорошего.

Никто не проронил ни слова в течение последующих минут, только у Дрю Фенелька вырвалось что-то похожее на тихое сдавленное ржание. Он резко выкрикнул:

— Люсьен! Если ты хоть сколько-нибудь ценишь мои услуги, послушай меня сейчас! Не принимай вообще никаких решений — перспективы теперь еще хуже, чем были сегодня днем. Грядет еще большая беда, еще большие несчастья и… — Он перешел на леденящий кровь шепот. — И новая смерть!

Казалось, мистер Блисс его совсем не слышит. Все его внимание было приковано к Иворсену.

— До свидания? — Лицо Блисса стало совершенно белым, он с трудом выговорил: — Ты шутишь, Кент?

— Когда между людьми исчезает доверие — исчезает все, — пожал тот плечами, стойко перенося превратности жестокой фортуны, как сказал поэт. — Я немедленно изымаю свою долю из этого предприятия, — осторожно добавил Иворсен.

— Но ты не можешь так поступить! — выпалил мистер. Блисс. — Не теперь, ведь ты погубишь все дело, и это шоу — все! Будь благоразумен, Кент! — В его голосе послышались жалобные, полные отчаяния нотки.

— Чтобы восстановить мое доверие, Люсьен, — сказал мистер Иворсен, — сделай логичный выбор и замени Бэннинга Паркером!

Мистер Блисс долго ничего не отвечал: как я догадалась, он просто не мог. Наконец с трудом проглотил комок в горле и кивнул в знак согласия.

— О’кей, — сказал он хрипло. — Паркер будет играть главную роль.

— Можно мне вставить свое слово? — задал вопрос бедный Джейсон Кемп.

— Ты уж извини, Джейсон, — ответил Блисс, пораженный горем, — но, думаю, нельзя!

— Я рад, что мы пришли наконец к согласию, — лучезарно улыбнулся окружающим мистер Иворсен, снова усаживаясь на свое место и пристраивая руку на бедро Эмбер Лэйси, только теперь на четыре дюйма выше. Должно быть, Эмбер действительно смертельно устала за сегодняшний день, потому что она даже не открыла глаза.

— Ты не прав, Люсьен! — закричал Дрю Фенельк неистово в порыве полнейшего отчаяния. — Продолжая съемку, ты сделаешь только хуже! Как твой друг и советник, я…

— Очень меня интересуете. — Мистер Иворсен вновь обратился к своей привычке заканчивать за других предложения. — Сначала я считал вас безобидным существом, когда Блисс настаивал на том, чтобы привезти вас вместе со всеми на съемки. Но теперь мне интересно было бы узнать, насколько вы безобидны, — вами просто овладела опасная мания со всеми этими гороскопами и остальной чепухой!

— Что вы имеете в виду? — пробурчал Фенельк.

— Мне вдруг пришла в голову неожиданная мысль, — произнес мистер Иворсен ледяным голосом. — Люсьен не очень-то прислушивался к вашей болтовне в последнее время, не так ли? Может, это приводило вас в отчаяние, Фенельк, и ваши предсказания становились все более и более тревожными — опасность, несчастье и смерть, — но Люсьен продолжал игнорировать ваши предупреждения. Может, это стало навязчивой идеей, а, Фенельк? Может, вы решили сделать так, чтобы предсказания сбылись?

Дрю Фенельк некоторое время тупо смотрел на Иворсена, затем неуклюже подскочил к нему.

— Вы просто чудовище! — прохныкал он. — Гадкий, мерзкий…

— Торо! — спокойно щелкнул пальцами мистер Иворсен.

— Угух! — задумчиво произнес мистер Торо и одним движением массивной руки сгреб Фенелька за воротник, без труда поднял в воздух и вынес из вагончика, не обращая внимания на поток ругательств, льющийся изо рта Фенелька.

Эмбер приоткрыла один глаз и огляделась.

— Совещание уже закончилось? — спросила она невнятно. — Я могла бы наконец пойти поспать?

Мистер Блисс смотрел на Кента Иворсена с широко раскрытым от удивления ртом.

— Кент, — робко спросил он, — ты действительно думаешь, что Дрю мог убить Ли Бэннинга только ради того, чтобы претворить в жизнь свои предсказания?

— Я почти уверен в этом, — мрачно проговорил Иворсен. — Кому еще нужно было бы убивать его и саботировать всю работу, которая должна принести нам немалый доход?

— Но тогда он, должно быть, просто сошел с ума, — озадаченно произнес Блисс.

— Ты можешь доказать, что это не так? — заинтересовался мистер Иворсен.

— Я никогда не думал, — сказал мистер Блисс медленно, словно самому себе, — что Дрю может оказаться шизофреником!

— Как-как вы сказали? — прилежно спросила я, держа карандаш наготове, но, видно, никто меня не слушал, потому что ответа не было.

— За ним нужно присматривать, — оживился мистер Иворсен. — Я сообщу о своих подозрениях лейтенанту завтра утром и не сомневаюсь, что он в состоянии будет с этим разобраться. Думаю, нам следует вернуться к более важным делам, Люсьен. Итак, мы договорились, что эту роль будет играть Мел Паркер?

— Вроде бы, — нехотя согласился мистер Блисс.

— Прекрасно! — просиял мистер Иворсен. — Тогда я вверяю все оставшиеся детали в твои надежные руки, Люсьен. — Он снова с силой сдавил бедро Эмбер, да так, что она наконец-то почувствовала это и открыла глаза, удивленно уставившись на него.

— Если вам так нужна моя нога, почему бы вам просто не выломать ее и не забрать с собой? — сердито проворчала она.

— Нам всем нужен небольшой допинг, мисс Лэйси, — нежно ответил Иворсен. — Почему бы нам с вами не пойти в мой вагончик и не пропустить по стаканчику перед сном?

— С вами, что ли? — усмехнулась она. — Если вам хочется полапать кого-нибудь, позовите с собой вон ту глупую девку! — У нее хватило нахальства кивнуть в мою сторону. Все во мне вскипело: это я-то — глупая девка!

— Мисс Лэйси… — С лица Иворсена словно ветром сдуло улыбку.

— Исчезните! — презрительно бросила она. — Урод несчастный!

Он медленно поднялся на ноги, вытянув губы в тонкую линию.

— Ты — пьяная сучка! — прошипел он ей в лицо в приступе неизъяснимого бешенства. Секунду спустя воздух взорвал резкий звук пощечины — это мистер Иворсен ударил Эмбер по щеке с такой силой, что она свалилась со стула прямо на пол вагончика. Мистер Иворсен глубоко затянулся сигарой и неторопливо покинул собрание вместе с густым облаком голубого дыма.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*